8/6 bọn trẻ chính thức nghỉ hè. Nghỉ tới giữa tháng 9 mới đi học lại. huhuhu! Sáng 9h, chị hàng xóm nhắn tin, Thy Thy, bé Rebecca bạn chung của 2 đứa nhỏ nhà mình qua nhà chị chơi tới 19 h tối, em có muốn cho Quậy qua ko. Thế là Quậy qua mang theo bịch ragu để cô kia nấu bữa trưa cho 3 đứa. T còn bé nên cho đi nhà trẻ tới 16h chiều lận. Mình đi chợ lúc 12h trưa xong nói chị kia, chị có muốn đi đâu ko thì cho bọn nhỏ qua nhà em. Sau đó lại nói 17h30 em có hẹn bs, em cho Quậy qua nhà chị 1 tiếng nhé. :D tiện phết! :D
Bọn nhỏ cũng lớn, quậy đã 7 tuổi, bé S 9 tuổi. tự chơi và ít nghịch dại hơn trước.
Bạn T bụng bự 2 tuổi, chuyên mặc mỗi tã, 2 má phính nhìn chỉ muốn cắn, mắt to tròn xoe, bụng bự như ông địa, chân thì cuồn cuộn ngấn chuyên gào "a -yah" (Asia), cô nói chị ko có ở nhà thì vẫn lạch bạch chạy qua, tay chỉ vào nhà, miệng thì la Ah. cô hỏi con muốn qua chơi với cô hả , gật gật. Thế là qua. tay ko chắp sau đít thì lại chả biết làm gì, nên lại vén áo lên tận ngực khoe rốn, vừa đi vòng vòng vừa sờ mó. thấy cửa đóng thì chạy lại bác Ale mắt nhìn bác, nhưng tay chỉ cửa rồi "bảo" Ah. Ý là bác mở cửa cho T. :p Nhìn bạn này cưng lắm. làm cô nhớ chị Quậy 1 thời cũng béo núc ních và chỉ Ah suốt ngày. Chị cũng nói trễ lắm! 2 tuổi tròn mà chỉ lặp lại những gì cô kêu chị nói. trong khi bạn cùng trang lứa đã nói nhiều lắm rồi. Có mấy chị úp hình con có 15, 17 tháng mà về kể chuyện ở trường làm cô "uất hận, ghen tị" kinh khủng. :p
Nhưng rồi cuối cùng chị cũng nói, những chữ đầu tiên, câu đầu tiên chị nói là tiếng Anh - tiếng nói mà cô luôn nói với chị. bây giờ chị nói rành ròi, cô mừng rồi, nhưng cũng nhớ thời chị bọp bẹp chả nói gì ghê lắm! :)
PS:
Bao nhiêu người có vẻ chỉ trích mẹ Quậy vì sao ko dạy tiếng Việt. Dạy con thứ tiếng khác ko dễ đâu! nói thiệt! con ai giỏi nói dc 2, 3, 4 thứ tiếng (ngoài tiếng bản xứ) thì với mình là thần đồng! chứ con mình mình dạy 1 thứ tiếng là mệt lắm luôn rồi! nó nói dc là mừng gần chết!
Nhiều lý do để mẹ bạn chọn tiếng Anh cho Quậy. Nhiều người, có cả chính expert ở đây, cũng nói "tiếng mẹ phải là tiếng của tình yêu" và họ mặc nhiên tiếng tình yêu là tiếng mẹ đẻ của người mẹ. trong trường hợp mình là tiếng việt. Và rồi họ chắc lưỡi, nói chồng mình "vợ anh nói tiếng anh cho con ko phải là ý kiến hay đâu". vì đó là tiếng thứ 2 của cô ta, ko phải tiếng mẹ đẻ của cổ. và nói có lẽ con anh chị sẽ ko nói dc tiếng đó ra hồn đâu.
và rồi con tui cũng nói ra hồn. VÀ so với vài trẻ nói tiếng mẹ đẻ, thì nó nói tiếng anh giỏi hơn. Nhiều trẻ cha hoặc mẹ người anh nhưng trẻ đó ko chịu nói tiếng Anh. vân vân...
không có 1 công thức chung cho mỗi người. xin đừng áp đặt lên ai. Và cũng đừng nên tin những gì họ áp đặt.
Có lẽ con mình ko nói hay như bản xứ, nhưng với mình, mình thấy nó nói ổn. mẹ con chưa bao giờ bị bất cứ vấn đề gi về ngôn ngữ. từ câu chữ tiếng lóng, đến nói đùa, nói liến láy, hay các chủ để như động vật, vũ trụ. (mà nói chính ra, những chủ để này, mình nói tiếng anh giỏi hơn tiếng Việt, vì chưa từng học/đọc những thứ này khi ở VN. Học thẳng từ tiếng Anh.).
Bạn mình người Nga, nói 100% tiếng Ý với con. ko phải tiếng "mẹ đẻ" đấy. Mà mẹ con nó vấn đề gì đâu??
Làm mẹ bản thân "công việc" đã khó. Còn khó ở các vấn đề từ bên ngoài nữa.
Dc cái tính mình giỏi làm lơ. Cái nào mình ko thích (dù đúng hay ko) là cứ lơ! lơ rất tài! :D
0 nhận xét:
Đăng nhận xét